this post was submitted on 29 Nov 2023
748 points (97.0% liked)

Lemmy Shitpost

26202 readers
4310 users here now

Welcome to Lemmy Shitpost. Here you can shitpost to your hearts content.

Anything and everything goes. Memes, Jokes, Vents and Banter. Though we still have to comply with lemmy.world instance rules. So behave!


Rules:

1. Be Respectful


Refrain from using harmful language pertaining to a protected characteristic: e.g. race, gender, sexuality, disability or religion.

Refrain from being argumentative when responding or commenting to posts/replies. Personal attacks are not welcome here.

...


2. No Illegal Content


Content that violates the law. Any post/comment found to be in breach of common law will be removed and given to the authorities if required.

That means:

-No promoting violence/threats against any individuals

-No CSA content or Revenge Porn

-No sharing private/personal information (Doxxing)

...


3. No Spam


Posting the same post, no matter the intent is against the rules.

-If you have posted content, please refrain from re-posting said content within this community.

-Do not spam posts with intent to harass, annoy, bully, advertise, scam or harm this community.

-No posting Scams/Advertisements/Phishing Links/IP Grabbers

-No Bots, Bots will be banned from the community.

...


4. No Porn/ExplicitContent


-Do not post explicit content. Lemmy.World is not the instance for NSFW content.

-Do not post Gore or Shock Content.

...


5. No Enciting Harassment,Brigading, Doxxing or Witch Hunts


-Do not Brigade other Communities

-No calls to action against other communities/users within Lemmy or outside of Lemmy.

-No Witch Hunts against users/communities.

-No content that harasses members within or outside of the community.

...


6. NSFW should be behind NSFW tags.


-Content that is NSFW should be behind NSFW tags.

-Content that might be distressing should be kept behind NSFW tags.

...

If you see content that is a breach of the rules, please flag and report the comment and a moderator will take action where they can.


Also check out:

Partnered Communities:

1.Memes

2.Lemmy Review

3.Mildly Infuriating

4.Lemmy Be Wholesome

5.No Stupid Questions

6.You Should Know

7.Comedy Heaven

8.Credible Defense

9.Ten Forward

10.LinuxMemes (Linux themed memes)


Reach out to

All communities included on the sidebar are to be made in compliance with the instance rules. Striker

founded 1 year ago
MODERATORS
 
top 50 comments
sorted by: hot top controversial new old
[–] Crow@lemmy.world 49 points 9 months ago (13 children)

The dubs vs subs argument made more sense when dubs were generally low effort trash. Now dubbing is done very well. As someone who can read subtitles fine, a dub is always more a relaxing/ less cerebral experience where I can focus that much more on the content.

Except singing of course. Don’t dub songs.

[–] Senshi@lemmy.world 19 points 9 months ago (1 children)

To each his own. Some prefer the original audio simply because it is foreign, making it easier to mentally dive into a fantasy world. Others get taken out of the immersion by having to read subs and not focusing on the screen all the time.

Isn't it great that nowadays we have a real choice, so everyone can enjoy media how they want?

load more comments (1 replies)
[–] Syrc@lemmy.world 5 points 9 months ago (4 children)

It’s done well (usually), but it’s still not the original. Something will inevitably be lost in the adaptation anyway, and if you know even a slight bit of Japanese (or whatever the original language is), subs are the better choice for a first view, imo.

Then, if the series/movie was good and I feel like watching it again, I’ll go with the dub when available. Rarely, if ever, I found a Dub that was better than an original version, but a lot have been at the same level so it’s definitely worth it.

load more comments (4 replies)
load more comments (11 replies)
[–] yamapikariya@lemmyfi.com 48 points 9 months ago (5 children)

At this point I've adapted to somehow reading and seeing the picture at the same time

[–] Obi@sopuli.xyz 23 points 9 months ago (1 children)

I think that's pretty natural? If you weren't getting any of the movie there'd be no points and we'd just read the subs on a kindle or something.

load more comments (1 replies)
[–] Bluefruit@lemmy.world 17 points 9 months ago (1 children)

Idk if anyone else has this but i get a weird flow state where i read the subtitles and its like the characters are talking in english but i if think about it, it stops.

load more comments (1 replies)
[–] samus12345@lemmy.world 6 points 9 months ago* (last edited 9 months ago) (4 children)

As long as you can read fast enough, you don't miss anything. I hate it when video games have subtitles but you can't skip to the next line because I've finished reading what they said way before they're done saying it.

load more comments (4 replies)
[–] 0x4E4F@infosec.pub 4 points 9 months ago

Yeah, we're used to it, it's the only way I've watched movies since I was a kid.

I don't use subs now, maybe English ones cuz sometimes the actors speak way too fast and you have a hard time understanding what they're saying.

[–] Mrderisant@lemm.ee 4 points 9 months ago

I'm actualy losing my hearing so I'm starting to "hear" my shows better than I can my wife

[–] wetferret@lemmy.world 23 points 9 months ago (2 children)

I always enjoyed subs, but wished I could understand the original Japanese, so I took Japanese classes in HS and college to learn the language. Now I can't help but listen to the Japanese AND try to read the subtitles at the same time. (ー_ー*)

load more comments (2 replies)
[–] Resonosity@lemmy.ca 21 points 9 months ago

Yeah I can't watch subs. I don't want to have to read for a movie. I want to see the faces and expressions of people or characters as scenes play out. If I'm reading subtitles, I'm not immersed and the story doesn't slap as much for me.

[–] calypsopub@lemmy.world 18 points 9 months ago (1 children)

To each his own. My AuDHD means if there are subs I can't pay attention to the images. Dubs all the way for me.

[–] VaultBoyNewVegas@lemmy.world 12 points 9 months ago

My ADHD means that when there's subs I actually look at the screen instead of being distracted by my phone. Funny how that works out.

[–] Lucidlethargy@sh.itjust.works 18 points 9 months ago

Ironically, when you read subs you do inevitably miss some nuances of what's going on.

On the plus side, the translations can be much better since they don't have to match it to the lips of the characters.

In the end, I like both, but I tend to watch more dubs. Japanese is a really neat language, though. Sometimes it's fun to watch subs just to hear it.

[–] c0mbatbag3l@lemmy.world 17 points 9 months ago (3 children)

Unfortunately when I'm watching TV Im usually working out so I mostly just listen and occasionally glance over at it.

Dubs for the win on that one.

load more comments (3 replies)
[–] Cyo@lemmy.world 14 points 9 months ago

I can't stand dubs, I think that japanese VA are a lot better. Anyway, I have been reading subs since I was 8 years old so I read them so fast that it doesn't bother me.

[–] YashaB@lemmy.world 13 points 9 months ago (3 children)

I learned English by reading english subs of pirated movies.

I did that for years. Now I get wierded out by movies dubbed in my language.

load more comments (3 replies)
[–] Da_Boom@iusearchlinux.fyi 13 points 9 months ago (2 children)

I generally watch dubs.. but if I can have the subs on at the same time as the dub I'll do that.

I only watch subs by itself if there is no dub, or if the dub is rediculously bad.

I actually think dubs get a lot of hate they shouldn't be getting so many of them are actually pretty good especially for a lot of modern shows.

Interestingly fairy tail is actually one of the better ones imo.

[–] Mek@lemmy.world 8 points 9 months ago* (last edited 9 months ago) (1 children)

During my early teenage weeb days, I used to be a sub purist, disavowing anyone who preferred dub. I'd refuse to watch an anime with someone if they chose dub. However, I've changed a lot since then and now go with whatever sounds better to me. While some dubs are admittedly bad, others put a lot of time and effort into replicating the original Japanese feel, and they do a great job.

I've also noticed that certain anime set in specific countries feel odd in Japanese. For instance, when I watched Steamboy, it was bizarre hearing Japanese voices in the cities of Manchester and London. The Japanese voice actors struggling to pronounce English names and words fluently added to the peculiarity.

I don't buy into sub purists claiming all English dubs sound the same. Truth be told, a lot of Japanese voices also sound similar. There are cliché voices that almost allow you to predict how a character will sound in Japanese just by looking at their design.

These days I'm firmly of the opinion; whatever sounds right to you. I don't see the point of giving someone shit for choosing to watch a series in whatever language they prefer, as long as they're enjoying it.

load more comments (1 replies)
[–] MellowSnow@lemmy.world 5 points 9 months ago

I generally prefer watching in whatever the original language was (usually subs for me). But if I happen to see a show dubbed first, that becomes my new personal canon haha.

[–] TommySoda@lemmy.world 12 points 9 months ago (1 children)

To each their own. I understand that dubs obviously miss things in translation and it is a valid argument. Sometimes the voice acting is trash. But at the same time I'm not gonna be a dick to someone for enjoying the same thing I do but different. A friend of mine that has never watched anime before we met has recently gotten into it and he watches dubs. We still have a lot of fun talking about the shows and he asks for recommendations all the time. The barrier for anime is pretty high for people that have never seen it before and the biggest way to turn people off of it is to tell them what they enjoy is wrong.

[–] platypus_plumba@lemmy.world 5 points 9 months ago* (last edited 9 months ago)

— "Stop enjoy things the wrong way!!!"

— "Don't be ass, man" puts pineapple in pasta

[–] Honytawk@lemmy.zip 12 points 9 months ago (1 children)

I watch anime for the beautiful animation (not necessary the "plot")

Having text plastered all over it kinda takes away from it.

So I will watch Dub every time.

It is also a great way to check if an anime is good, since they don't put so much effort in to dub something mediocre (usually)

[–] stebo02@sopuli.xyz 7 points 9 months ago (3 children)

if you don't watch it for the plot then why don't you watch it in Japanese without subtitles?

load more comments (3 replies)
[–] xia@lemmy.sdf.org 11 points 9 months ago (1 children)

Well... you can't spell subtitles without tit..s.

load more comments (1 replies)
[–] hulemy@ani.social 9 points 9 months ago (1 children)

I will turn on subtitles for dubbed media too

load more comments (1 replies)
[–] starman2112@sh.itjust.works 8 points 9 months ago (7 children)

I speak English, and like using my ears and my eyes, which is why I watch dubs. If you don't speak Japanese, what are you doing listening to Japanese speaking voices?

[–] meliaesc@lemmy.world 11 points 9 months ago* (last edited 9 months ago) (1 children)

Because not everything worth watching was created in my country? Why would I need to disrespect the intention/effort of everyone involved, when I can just read?

[–] starman2112@sh.itjust.works 6 points 9 months ago* (last edited 9 months ago) (1 children)

That doesn't make any sense. By that logic, wouldn't it be disrespectful to the English localization team to not listen to the dub? I mean, if you're going for perfect authenticity, the subtitles weren't there blocking the view in the original broadcast either, but you still have those on

[–] meliaesc@lemmy.world 4 points 9 months ago (4 children)

I find dubs more distracting than subs. 🤷🏽‍♀️

load more comments (4 replies)
[–] jmcs@discuss.tchncs.de 8 points 9 months ago

If you are used to reading subtitles you can read them almost subconsciously. And you don't need to understand the language to get things like emotion out of it. I would even go as far as saying that getting used to reading the emotions of someone that doesn't speak the same language as you is essential to fully develop a sense of empathy.

[–] interceder270@lemmy.world 4 points 9 months ago* (last edited 9 months ago)

what are you doing listening to Japanese speaking voices?

I think some anime legitimately sounds better with the Japanese voice acting, but some people take it too far and extrapolate that to mean all anime is better with Japanese voices and any dub is immediately shit. It becomes these weird gate-keeping elitism among losers where you literally can't enjoy 'anime' a certain way or else these people won't think you're 'cool.'

One Punch Man sounds better with the Japanese voices imo. Saitama sounds downright iconic in Japanese, but like a generic wimpy boy in English.

The vast majority of other shows I prefer watching in English. Either the dub is identical in quality to the sub, or the difference is small enough that I don't care since I prefer watching things in my language.

load more comments (4 replies)
[–] ILikeBoobies@lemmy.ca 6 points 9 months ago* (last edited 9 months ago) (24 children)

Cartoons that don’t sexualize kids > cartoons that do

But the anti-4kids crowd hates that argument

[–] figaro@lemdro.id 18 points 9 months ago

Your statement is correct, but I think people are taking it as an implication that all anime sexualizes kids, which is false. There's lots of really great anime out there.

load more comments (23 replies)
[–] Asclepiaz@lemmy.world 5 points 9 months ago

I prefer subs but as a person who has to be doing something I tend to watch dubs so I can multitask. My husband thinks I'm a monster but that scarf didn't knit itself ya know?

[–] EmperorHenry@discuss.tchncs.de 4 points 9 months ago

with many anime shows, the english dubs have a lot of shit cut out. Especially if it's not one of the huge ones that everyone has heard of.

[–] DreBeast@lemmy.world 4 points 9 months ago (4 children)

I'll never understand fanboys that fawn over subs. Why give yourself extra work? Anime is the perfect medium for dub.

I understand that you can lose meaning in translation but most fans do not understand Japanese so why?!?

[–] Land_Strider@lemmy.world 5 points 9 months ago* (last edited 9 months ago)

In my opinion most western voice actors can't really convey the expression of anime character the Japanese VAs can bring to life.

This is caused by a lot of factors not inherently about voice acting performance, but the language differences. A lot of high pitched expressions are simply non-existed in most other languages, for example. Even if you imitated the tone completely, the language itself as a lot of people know and speak will make the aptly toned expression sound very very weird or creepy within the utterance of the target language.

So for most people dub is simply not on point, or a lot of the times even jarring to match the visual expression to the voice. Subs perfectly keep that distinction.

Most of the time people in western culture finding youngsters imitate anime stuff weird because of this distinction, not because they simply heated expressions, which the target language already has but in other tones and forms.

load more comments (3 replies)
[–] Gabu@lemmy.world 4 points 9 months ago (2 children)

There's a reason why Japanese voice actors are treated like A-tier celebrities and 'murican anime voice actors are a bunch of nobodies. The chasm between their skill levels is too big.

[–] littlecolt@lemm.ee 6 points 9 months ago (1 children)

American voice actors definitely get treated like stars and have fans. Source: Ive been to plenty of conventions. Also, another reason Japanese seiyuu are treated with such high praise is because many of them do other media, particularly music.

But seriously, American voice actors have fan groups. Anime and American animation voice actors, and video games actors. There's a lot of overlap there. There are very passionate fandoms.

load more comments (1 replies)
[–] starman2112@sh.itjust.works 4 points 9 months ago (2 children)

How exactly tf do you know how good a voice actor is if you can't understand their language, accent, or inflections? Do you reckon maybe American voice actors aren't treated well has more to do with the elitist attitude weebs have regarding them than their skill levels?

load more comments (2 replies)
load more comments
view more: next ›