this post was submitted on 05 Feb 2023
8 points (100.0% liked)

Asklemmy

43498 readers
1779 users here now

A loosely moderated place to ask open-ended questions

Search asklemmy 🔍

If your post meets the following criteria, it's welcome here!

  1. Open-ended question
  2. Not offensive: at this point, we do not have the bandwidth to moderate overtly political discussions. Assume best intent and be excellent to each other.
  3. Not regarding using or support for Lemmy: context, see the list of support communities and tools for finding communities below
  4. Not ad nauseam inducing: please make sure it is a question that would be new to most members
  5. An actual topic of discussion

Looking for support?

Looking for a community?

~Icon~ ~by~ ~@Double_A@discuss.tchncs.de~

founded 5 years ago
MODERATORS
you are viewing a single comment's thread
view the rest of the comments
[–] erpicht@lemmy.ml 4 points 2 years ago

Oftentimes, for words especially of Latin origin, German will adopt the English term, perhaps slightly fitting it to the language. This type of term (in my experience) has tended to become the favored variant, such as Compiler for the English compiler. However, there is typically a more German-like variant of the English (or, ultimately Latin), as evidenced by Kompilierer, or a straight translation of the term into something more easily understandable, whereby compiler becomes Übersetzer.

The internet age, international communication needs, and the prevalence of the latest documentation being available first (or only) in English is likely to blame for this trend. Books especially use either a German-like Latin derivation or (preferably) a native term.

This is cursory illustration of the situation on the more technical side of things. No one would think to use a term like user interface over the well-established Benutzeroberfläche, or memory over Arbeitsspeicher.

Ultimately, both English and German, as West Germanic languages, operate similarly enough that the friction due to terminology is minimal.