this post was submitted on 22 Nov 2023
33 points (94.6% liked)
Asklemmy
43901 readers
1705 users here now
A loosely moderated place to ask open-ended questions
Search asklemmy ๐
If your post meets the following criteria, it's welcome here!
- Open-ended question
- Not offensive: at this point, we do not have the bandwidth to moderate overtly political discussions. Assume best intent and be excellent to each other.
- Not regarding using or support for Lemmy: context, see the list of support communities and tools for finding communities below
- Not ad nauseam inducing: please make sure it is a question that would be new to most members
- An actual topic of discussion
Looking for support?
Looking for a community?
- Lemmyverse: community search
- sub.rehab: maps old subreddits to fediverse options, marks official as such
- !lemmy411@lemmy.ca: a community for finding communities
~Icon~ ~by~ ~@Double_A@discuss.tchncs.de~
founded 5 years ago
MODERATORS
you are viewing a single comment's thread
view the rest of the comments
view the rest of the comments
I think the misunderstanding here is in thinking ChatGPT has "languages". It doesn't choose a language. It is always drawing from everything it knows. The 'configuration' hence is the same for all languages, it's just basically an invisible prompt telling it, in plain text, how to communicate.
When you change/add your personalized "Custom Instructions", this is basically the same thing.
I would assume that this invisible context is in English, no matter what. It should make no difference.
I struggle to grasp how that could work though
It's basically just predicting what word should come next, based on many many many examples, but in very few of these examples would a conversation be across multiple languages
Sure it's drawing from all of its training at all times, but that training would inherently be separated
The general explanation at least afaik is that preprompts work because it can predict what instructions would normally prompt people to respond with but there would be few or no examples to draw on of a message being sent in one language and acted on in another