boydster

joined 1 year ago
[–] boydster@lemmy.world 6 points 1 year ago* (last edited 1 year ago) (1 children)

Nice "What Would Nixon Do" sticker he's got on his laptop, there...

[–] boydster@lemmy.world 2 points 1 year ago

You've gotten some great answers already, with the most direct answer to the question you are probably interested in being this one from TropicalDingDong about the Southern Strategy. And then people also commented on the further context in US history of religious fundamentalists from Europe coming to the US, establishing settlements, and "spreading the good word," so to speak.

But all of that kind of begs the question - how long has politics been mixed up with religion? And from what I've read, that seems to date back nearly as far as people can trace human civilization. Namely, all the way back to ancient Mesopotamia. It seems people, from very early on, were quick to identify that politics and religion are very effective tools in exercising control over a population.

https://www.historyonthenet.com/mesopotamian-governments

By the time farming villages had grown into the great Mesopotamian cities, both priests and secular leaders were involved in Mesopotamian governments and in governing the increasingly complex society of a city. The secular leader was called the lugal, the strongman. With specialization of labor—people finding lots of different jobs and tasks to do other than farming work—it made sense to have priests fully involved in keeping the gods happy while the lugal oversaw running the city. This was a crucial step in the forming of Mesopotamian governments.

Gradually the lugal became a powerful king who dominated governance of the Mesopotamian city-state. While most of his duties as king were secular, the king had religious responsibilities as well. He, as well as the high priest, was an intermediary between the gods and the people. Kings participated in religious rituals. Common Mesopotamians considered the king as the representative of the city’s patron god, the god’s overseer on earth, so to speak.

It's also covered some on the Ancient World podcast, skip ahead to about 7:30 for the part relevant to this post. https://ancientworldpodcast.com/2012/04/episode-1-climb-stone-staircase/

[–] boydster@lemmy.world 2 points 1 year ago

Just had a chance to open the book back up, and from the note on the text by Christopher Tolkien, corrigan is a Breton word for fairy. From the introduction by Verlyn Flieger, she expands a bit more to say:

In the Lay she represents a particular subset of this type [of Celtic seductive otherworldly female figures] called a corrigan, malevolent, sometimes seductive, whose dangerous attraction embodies both the lure and terror, the 'fear of the beautiful fay'...

[–] boydster@lemmy.world 2 points 1 year ago (2 children)

That's a great question, and one I should have probably anticipated, so apologies! In the book, the editor (Verlyn Flieger) gives the context there. I don't have the book in front of me right now, so I'll have to paraphrase, but if I'm appealing to brevity of words: it's a witch.

More specifically, it's a fey creature that usually lives in a magical part of the woods and lures men to her. Her intent varies, it's usually one of either a) trying to get the man to leave a recently-wedded wife in order to marry the corrigan, or b) trying to get a recently-married man to promise a future child or children. She can shape-change from an ugly form into a more beautiful one to help trick her victim.

 

From TolkienBooks.net:

Songs for the Philologists is perhaps the rarest and most difficult to find Tolkien-related publication (although Sir Orfeo could also state a claim). It began life as a set of duplicated typescripts prepared by E.V. Gordon in 1922-1926 for the amusement of English students at Leeds University. These typescripts included verses by Gordon and Tolkien, as well as other traditional songs in Old and Modern English and a variety of other languages.

In 1935 or 1936 Dr. A.H. Smith of University College London, formerly a student at Leeds, gave a copy of one of the typescripts to a group of students to print at their private press. The group included, amongst others, G.T. Ilotson, B. Pattison and H. Winifred Husbands. The booklet was printed in hand-set type as an exercise on a reconstructed wooden hand-press.

Dr. Smith later realised that he had not asked for permission from Tolkien or Gordon, so the completed booklets were not distributed. University College was bombed during the Second World War and the press, and most of the stock of printed items, were lost in the ensuing fire. Evidently some copies of Songs for the Philologists survived - those retained by Smith and the students who printed them. The number that survived the fire is unknown, but is undoubtedly very small - according to one report "more than thirteen".

[–] boydster@lemmy.world 1 points 1 year ago

Native English here. Have some passing familiarity with Spanish from back in school. With a recent dive into ancient cultures and mythologies, now I'm beginning to learn Old English so I can one day hopefully read and understand Beowulf in the way in which it was originally written. I'd also like to learn Old Norse for a similar reason and dive through the eddas and sagas. Hebrew, Greek, and Latin are all on my target list, too.

 

This is a poem that Tolkien wrote about a noble couple that wanted to start a family, and the corrigan that meddled with their dreams.