this post was submitted on 11 Aug 2024
209 points (97.7% liked)

Lemmy Apps

5485 readers
3 users here now

A home for discussion of Lemmy apps and tools for all platforms.

RULES:


An extensive list of Lemmy apps is available here:

LemmyApps.com

or lemmyapps.netlify.app


Visit our partner Communities!

Lemmy Plugins and Userscripts is a great place to enhance the Lemmy browsing experience. !plugins@sh.itjust.works

Lemmy Integrations is a community about all integrations with the lemmy API. Bots, Scripts, New Apps, etc. !lemmy_integrations@lemmy.dbzer0.com

Lemmy Bots and Tools is a place to discuss and show off bots, tools, front ends, etc. you’re making that relate to lemmy. !lemmy_dev@programming.dev

Lemmy App Development is a place for Lemmy builders to chat about building apps, clients, tools and bots for the Lemmy platform. !lemmydev@lemm.ee

founded 1 year ago
MODERATORS
 

This is applicable to almost any piece of software with text in it. When starting your new app, you should make sure you are using a separate language file for the strings in your app. This makes text reusable, and you can change it all in one place.

Once your app gains a community, if you did this, you can also get translators!

With Photon i made the massive mistake of hardcoding everything up until the app became massive, and my PR for un-hardcoding all the strings looks like this:

The amount of lines modified in the GitHub PR. 2,067 lines added, 1,082 removed.

It was worth it though! Because the community has translated it into 11 languages!

you are viewing a single comment's thread
view the rest of the comments
[–] teolan@lemmy.world 14 points 3 months ago (1 children)

How do you deal with the fear that contribution in languages you don't know could be malicious/offensive? This is something that would scare me when reviewing contributions adding new languages

[–] Scipitie@lemmy.dbzer0.com 4 points 3 months ago

From another project I've contributed as translator, not as dev:. They had set up a completely different flow, translation tool, bug reporting, deployment, etc. The dev had basically nothing to do with it,except forwarding bug reports.

The tool landscape grew quite a bit in the last decade though, I think - pretty sure you can do the pull request / review between volunteers as well by now without issues. M