this post was submitted on 19 Dec 2023
815 points (99.0% liked)

xkcd

8792 readers
182 users here now

A community for a webcomic of romance, sarcasm, math, and language.

founded 1 year ago
MODERATORS
 

https://xkcd.com/2869

Alt text:

Why couldn't the amulet have been hidden by Aunt Alice, who understands modern key exchange algorithms?

you are viewing a single comment's thread
view the rest of the comments
[–] Kolanaki@yiffit.net 35 points 10 months ago (2 children)

This is what it's like to watch Detective Conan in America. They will even have commercial segways where they say "hey, remember this important clue!" And then not even use that clue in the English dub's edit. They still present it as a mystery the viewer can solve, but then the solution is always some convoluted BS using clues the audience was never shown lol

[–] sawdustprophet@midwest.social 4 points 10 months ago (1 children)

commercial segways

I'm amused at the linguistic backport that just occurred here.

[–] Starbuck@lemmy.world 5 points 10 months ago (2 children)

I’m sure they meant segue here

segue 1 of 3 imperative verb se·​gue ˈse-(ˌ)gwā ˈsā- 1: proceed to what follows without pause —used as a direction in music 2: perform the music that follows like that which has preceded —used as a direction in music

[–] Kolanaki@yiffit.net 6 points 10 months ago* (last edited 10 months ago) (1 children)

No, I totally meant those little upright, lean-to go forward scooter things. 👀

[–] WalrusDragonOnABike@kbin.social 2 points 10 months ago

Watching detective conan in america sounds expensive.

[–] sawdustprophet@midwest.social 1 points 10 months ago

I’m sure they meant segue here

Correct. The amusing part being that "Segway" was intentionally chosen as a play on the actual word "segue". Hence the phrase "linguistic backport".

[–] KpntAutismus@lemmy.world 2 points 10 months ago

subtitles are slightly more annoying, but i at least partially know what's going on.

plus english dubs often times suck balls.