this post was submitted on 15 Jan 2022
33 points (100.0% liked)
Open Source
31945 readers
3 users here now
All about open source! Feel free to ask questions, and share news, and interesting stuff!
Useful Links
- Open Source Initiative
- Free Software Foundation
- Electronic Frontier Foundation
- Software Freedom Conservancy
- It's FOSS
- Android FOSS Apps Megathread
Rules
- Posts must be relevant to the open source ideology
- No NSFW content
- No hate speech, bigotry, etc
Related Communities
- !libre_culture@lemmy.ml
- !libre_software@lemmy.ml
- !libre_hardware@lemmy.ml
- !linux@lemmy.ml
- !technology@lemmy.ml
Community icon from opensource.org, but we are not affiliated with them.
founded 5 years ago
MODERATORS
you are viewing a single comment's thread
view the rest of the comments
view the rest of the comments
It's very complicated to build a good translator, it's not only that you need a rich diccionary for every language, also the rules, sintaxis and ortography of each of them. Because of this it needs many years of development. That is the reason because a lot of FOSS projects they just threw in the towel or they use Google or Bing APIs, and that only acceptable translators are found among proprietary apps, even paid ones (Deepl, which in it's free version is pretty limitated in vocabulary)